Businesses, organisations, institutions

German to English translation and English copy-editing for various materials, including websites, brochures, press releases, social media posts, newsletters, emails and letters, proposals, pitch decks, presentations, written agreements, and curricula or other educational material.

Single projects

To determine a cost and time estimate for your project, I’ll need a few things from you.

  • Some text. If your text for editing or translation is not yet complete, no problem. A sample of the work or a draft version is sufficient. Please include an estimate of the final length.
  • A timeline. When is your deadline?
  • Any requirements. Should the final product meet any length, style, formatting or other requirements?

If you’d like to request an estimate, or if you just have a general query, don’t hesitate to contact me.

Working together on a continual basis

Are countless communication tasks taking up more and more of your time, but your organisation only has limited capacity to take care of this work in-house? Are large agencies too expensive or too slow for your needs? Then it might be time to consider investing in a stable relationship with a dependable outside contractor.

As your on-call language professional, I’ll take care of smaller copy-editing and translation tasks as they come up and manage style and quality procedures. We’ll plan, execute, and evaluate larger projects together. If certain communication projects call for other language or design experts, I can connect you or manage the work for you.

If you’d like to discuss working together on a regular basis, I’m here to help. Contact me to set up a meeting.